¿No posee una cuenta?
XVII Congreso Internacional de Investigación y Práctica Profesional en Psicología. XXXII Jornadas de Investigación XXI Encuentro de Investigadores en Psicología del MERCOSUR. VII Encuentro de Investigación de Terapia Ocupacional. VII Encuentro de Musicoterapia >
Actas
>
Psicoanálisis
>
Trabajos Libres
Un problema de traducción sobre la noción de “suplencia”
Alomo, Martín - Universidad de Buenos Aires. Facultad de Psicología. Buenos Aires, Argentina..
XVII Congreso Internacional de Investigación y Práctica Profesional en Psicología. XXXII Jornadas de Investigación XXI Encuentro de Investigadores en Psicología del MERCOSUR. VII Encuentro de Investigación de Terapia Ocupacional. VII Encuentro de Musicoterapia. Facultad de Psicología - Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, 2025.
Dirección estable:
https://www.aacademica.org/000-004/248
Resumen
La presente comunicación brevísima se limita a señalar la detección de un error de traducción en las versiones castellanas de los Escritos de Jacques Lacan, en particular, en el artículo “De una cuestión preliminar a todo tratamiento posible de la psicosis”.
Palabras clave
Traducción - Suplencia
ABSTRACT
A TRANSLATION PROBLEM REGARDING THE NOTION OF “SUBSTITUTION” This very brief communication is limited to pointing out the detection of a translation error in the Spanish versions of Jacques Lacan’s Écrits, in particular, in the article “On a preliminary question to any possible treatment of psychosis.”
Keywords
Translation - Substitution
Texto completo
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.
Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.
ARK:
Descargar
PDF