Atención

Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
Segundo Congreso Internacional de Ciencias Humanas  “Actualidad de lo clásico y saberes en disputa de cara a la sociedad digital".
										Inscripción.
															Escuela de Humanidades, Universidad Nacional de San Martín.
															9 al 11 de noviembre de 2022.
										San Martín, Argentina.
Segundo Congreso Internacional de Ciencias Humanas “Actualidad de lo clásico y saberes en disputa de cara a la sociedad digital" Escuela de Humanidades, Universidad Nacional de San Martín 9 al 11 de noviembre de 2022 San Martín, Argentina.
Resúmenes
Mesas de ponencias
Lenguas indígenas y nuevos espacios discursivos
Coordinadores:
Georgina Fraser (CELES-LICH-UNSAM) .
Lara Messina (CELES-LICH/CONICET) .
Descripción:
La segunda mitad del siglo XX fue testigo de la lucha de los Pueblos Originarios del Abya Yala por adquirir nuevos derechos y ocupar nuevos espacios sociales y políticos, en un esfuerzo por empezar a desandar procesos de desplazamiento lingüístico y cultural inaugurados con la Conquista. Este movimiento implicó nuevos espacios de uso de las lenguas, tanto en el ámbito de la educación, los servicios públicos como en producciones estéticas y culturales. A medida que estos procesos de revitalización lingüística y cultural se enraizaban, fueron atrayendo el interés de la academia que, a partir de los años ochenta, fundamentalmente a la luz de los Estudios Culturales, comenzó a abordar estos temas desde distintas disciplinas. El escenario actual, intervenido fuertemente por las tecnologías de la comunicación, da lugar a nuevos modos de creación e interacción que tienden tanto a las experimentaciones lingüísticas en el contacto entre lenguas, como a la exploración de nuevos espacios digitales, nuevos géneros y lenguajes de creación (artes escénicas, música, cine, etc.).
Con el avance del siglo XXI, el re-agenciamiento de las identidades étnicas trajo aparejada la revitalización de las prácticas de escritura literaria en lenguas originarias, involucradas cada vez más en una búsqueda estética propia y original, dirigida tanto a la comunidad de pertenencia como al público mayoritario. Este doble direccionamiento se vincula con dos estrategias político-comunicativas fundamentales: el fortalecimiento y renovación de la propia identidad cultural por un lado, y la afirmación, visibilización y reivindicación ante la cultura hegemónica, por el otro, al tiempo que se inscriben claramente en la lucha por la adquisición y ampliación de derechos sociales y humanos.
En este sentido, el uso de las lenguas originarias en espacios como la escuela, el hospital, el juzgado o los medios de comunicación supone desafíos vinculados con el equipamiento lingüístico, la producción de materiales, su enseñanza como lengua segunda, su uso en nuevos soportes, y pone el foco en el lugar que ocupa el lenguaje en el acceso a derechos como el trabajo y la salud. Mientras tanto, otros escenarios lingüísticos, como el del guaraní “criollo”-no indígena en poblaciones del litoral y Paraguay, revisten una complejidad creciente: a la par que se generan nuevos programas de estandarización, se sostienen procesos de exclusión que afectan los derechos de lxs hablantes.
Las acciones y proyectos que tienden a la revitalización lingüístico-cultural suelen gestarse y desarrollarse de manera colectiva, con una fuerte base comunitaria, donde lxs hablantes son actores principales, en vínculo con otros activismos, como los movimientos ambientalistas. En este sentido, la academia se encuentra con un nuevo desafío, que implica revisar los posicionamientos epistémicos y metodológicos para replantearse cómo se construye conocimiento y quiénes son considerados productores del saber.
El DIWICA como nuevo espacio discursivo en wichí.
Autor(es): Amarilla, Mónica Araceli (Instituto de Investigaciones sobre Lenguaje, Sociedad y Territorio (INILSyT),Universidad Nacional de Formosa, CONICET) .
Resumen
La formalización de una política de traducción en Chaco.
Autor(es): Georgina Fraser (CELES-UNSAM IESLV "J. R. Fernández") .
Resumen
Etnodiscursividades en lenguas originarias.
Autor(es): Gómez, Verónica (CUI) y Torem, Gabriel (AATI) .
Resumen
Espacios para la enseñanza de lenguas indígenas en el nivel superior: reflexiones acerca del estado de la cuestión.
Autor(es): Happel, Melisa (UNSAM) .
Resumen
CONCEPCIONES SOBRE LOS INDÍGENAS Y SUS LENGUAS EN LOS INFORMES DEL INSPECTOR RAÚL B. DÍAZ.
Autor(es): Hidalgo Martínez, Santiago (Universidad Nacional de Luján - CONICET) .
Resumen
Voces originarias en, desde y para la escuela y los barrios.
Autor(es): Lucas, Marcela (Cátedra Abierta Intercultural) , Hendel, Verónica (Cátedra Abierta Intercultural) y Chiaravalloti, Nadia (Cátedra Abierta Intercultural) .
Resumen
Agenciamiento de la voz y revitalización lingüística de la lengua wichi en espacios digitales.
Autor(es): Messina, Lara (CELES-LICH-EH_UNSAM-CONICET) .
Resumen
La oralidad y el quechua como elementos de resistencia y transformación en la verticalidad impuesta por la escritura durante el proceso de conquista.
Autor(es): Nan, Matías (UNSAM) .
Resumen
La literatura como espacio de resistencia en Desde el fogón de una casa de putas huilliche de Graciela Huinao.
Autor(es): Ostrov Andrea (UBA-UNSAM-CONICET) .
Resumen
Narrar esperando: Hamaca paraguaya (2006) y Eami (2022), lenguas indígenas en el cine de Paz Encina.
Autor(es): Portela, Guillermo. (UNSAM) .
Resumen
Educación superior y revitalización lingüística: políticas lingüísticas en el primer instituto de formación docente para personas indígenas del país.
Autor(es): Romero Massobrio, Lucía (LICH-UNSAM/CONICET) .
Resumen
Incertidumbre e interrogación en guaraní: los marcadores =pa, =piko y la etiqueta interrogativa =ajepa.
Autor(es): Silvina (Instituto de Investigaciones sobre el Lenguaje, Sociedad y Territorio - Facultad de Humanidades- UNaF) .
Resumen
Cartografía de la formación de intérpretes en lenguas originarias en Argentina.
Autor(es): Sofía y Pesaresi .
Resumen
Literaturas fronterizas en guaraní: derivas y retos para trazar un mapa.
Autor(es): Villalba Rojas, Rodrigo (Universidad Naciona de Formosa, CONICET) .
Resumen
¿Cómo abordamos las lenguas indígenas desde otros lenguajes? Desde las artes al derecho.
Autor(es): Villalba Rojas, Rodrigo (INILSyT-UNaF, CONICET) , Dejesús Adriana (UNSAM) y Bruzzoni Victor (UNSAM) .
Resumen