Error


Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
5.° Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español
El corrector, entre el texto y el lector
16 al 18 de noviembre de 2018 - Colonia del Sacramento, Uruguay.

Objetivos

  • Presentar a la comunidad internacional panhispánica un espacio de diálogo en torno a la corrección de textos, su alcance y sus desafíos actuales, con foco en el lector como destinatario final de toda producción textual.
  • Contribuir al conocimiento de la normativa y la gramática a fin de mejorar la calidad lingüística de los textos escritos en lengua española.
  • Abrir un espacio de consulta y de intercambio de saberes entre correctores, editores, redactores, traductores, publicistas, tipógrafos, gramáticos, controladores de calidad, asesores lingüísticos y profesionales afines.
  • Fomentar la unión entre profesionales de la corrección en español.
  • Promover la corrección en los ámbitos tradicionales y en nuevos ámbitos de trabajo.
  • Interactuar con colegas que trabajan con la lengua española en diferentes entornos: editoriales, medios gráficos, instituciones públicas o privadas, etc., y en distintos tipos de soporte: formato digital o papel.
  • Compartir experiencias y promover el contacto y la cooperación entre correctores, especialistas, empresas, y entidades públicas y privadas.

 

Destinatarios

Correctores, editores, profesores de Letras, traductores, redactores, periodistas, asesores lingüísticos, funcionarios, publicistas y todos los interesados en la producción de textos correctos.

 

Ejes temáticos

1. La corrección, la gramática y la normativa

La corrección como herramienta de simplificación del estilo: el lenguaje claro. La corrección como servicio al ciudadano en el ámbito de la administración pública y judicial. El corrector como profesional de la lengua en los distintos estamentos públicos y privados. El corrector como asesor lingüístico en editoriales, agencias de publicidad y agencias gubernamentales.

2. La corrección, la traducción y los distintos tipos textuales

La corrección en los textos traducidos (corrección contrastiva y corrección de traducción). Las normas de producción de textos en las distintas lenguas (el cotejo de la fuente, las referencias geográficas: dificultades y dudas). El traductor y el corrector frente a las herramientas de consulta. Las variedades del español, policentrismo y la unidad de la lengua. La especificidad de la corrección según el tipo textual. Las diversas demandas y dificultades de los distintos tipos textuales. Los métodos y procedimientos de trabajo en la corrección de textos especializados. El léxico disciplinar (término disciplinar, término técnico y lengua llana). Desafíos y adecuación de la corrección en los distintos ámbitos profesionales. El lenguaje de los medios de comunicación tradicionales. El lenguaje de los nuevos formatos digitales de interacción cultural y social.

3. La corrección, el proceso editorial y los nuevos formatos digitales

La intervención del corrector en el proceso editorial: las distintas etapas de la corrección a lo largo del proceso. La corrección como punto de contacto entre los profesionales en el proceso editorial (autores, editores, correctores, diseñadores, maquetadores). Las competencias y los aportes de cada profesional en el proceso editorial. La valoración del trabajo del corrector frente al de los otros eslabones de la cadena editorial. Edición y autoedición. La especialización de los correctores en los nuevos mercados. Distintas formas de ejercer la profesión: en relación de dependencia, por contrato, en forma privada. La formación del corrector en la era digital, ¿nuevo desafío profesional? El rol del corrector en el ámbito digital. Los nuevos desafíos y las competencias para la corrección: el trabajo colaborativo. La actualización de los recursos y las herramientas del corrector (software de corrección, edición y posedición). La especificidad de las normas para la corrección gráfica y para la corrección digital.

 

Antecedentes
#1CICTE, "Unidos por el mismo idioma", Buenos Aires, 2011
#2CICTE, "Los retos de la corrección en un mundo globalizado", Guadalajara, 2102
#3CICTE, "Tus palabras son tu imagen", Madrid, 2014
#4CICTE, "La palabra en la era digital", Lima, 2016

Organizadores
Auspiciantes
Avales