Atención

Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
 
Cultura y Pedagogía en el Tardoantiguo Claves de lectura sobre los Comentarios de Servio a la Eneida
Pégolo, Liliana; Cardigni, Julieta; Meardi, Florencia; Ramírez, Cristian; Romero, Ulises.
Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires (Buenos Aires).
  ARK: https://n2t.net/ark:/13683/pxud/mXS
Resumen
<!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText {mso-style-noshow:yes; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} p.MsoHeader, li.MsoHeader, div.MsoHeader {margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; tab-stops:center 212.6pt right 425.2pt; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} p.MsoFooter, li.MsoFooter, div.MsoFooter {margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; tab-stops:center 212.6pt right 425.2pt; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} span.MsoFootnoteReference {mso-style-noshow:yes; vertical-align:super;} /* Page Definitions */ @page {mso-footnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Juli/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") fs; mso-footnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Juli/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") fcs; mso-endnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Juli/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") es; mso-endnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Juli/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") ecs;} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-page-numbers:1; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} /* List Definitions */ @list l0 {mso-list-id:473763734; mso-list-type:simple; mso-list-template-ids:201981969;} @list l0:level1 {mso-level-text:"%1)"; mso-level-tab-stop:18.0pt; mso-level-number-position:left; margin-left:18.0pt; text-indent:-18.0pt;} ol {margin-bottom:0cm;} ul {margin-bottom:0cm;} --> Los comienzos de la investigación Nuestro interés por Servio surgió como consecuencia de la actividad áulica desarrollada en el seno de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, durante las clases prácticas de latín, en el transcurso del año 2000. A partir de la lectura canónica de la Eneida de Virgilio, particularmente de aquellos pasajes protagonizados por figuras femeninas de relevancia contracultural, llamó nuestra atención el comentario llevado a cabo por Servio, un gramático de comienzos del siglo V d.C., principalmente por la diversidad de temáticas abordadas, y al mismo tiempo, aunque resulte pardójico, por la novedad de su acercamiento y reflexión sobre el texto virigiliano. A pesar de que las enarrationes servianas constituyen un ejemplo de la labor filológica y de transmisión textual de la obra virgiliana, el comentario en sí mismo ha sido dejado de lado en todos aquellos aspectos tales como las interpretaciones religiosas, mitológicas, históricas, que no se relacionan con el ámbito de la filología, entendida ésta de manera estricta. Para la crítica en general, Servio fue el gran transmisor de Virgilio desde la Antigüedad Tardía en adelante, y esta mirada cristalizada, correcta pero incompleta, no permitió valorar la dimensión de Servio como gramático, su tarea pedagógica y socializante, como así tampoco se acercó al texto para su análisis como paradigma de una época que se construyó sobre la base de la emulación del pasado. Luego de aquel deslumbramiento inicial producido por el texto serviano en confrontación con la poesía virgiliana, se conformó un grupo de trabajo que tenía como propósito la lectura y traducción del comentario, a partir de la edición de E. K. Rand de los dos primeros libros de la Eneida, con la que se contaba en el Instituto de Filología Clásica. Esta tarea se completaba con la permanente referencia al texto virgiliano para la determinación del marco cotextual y contextual del material aportado por Servio. Contábamos también, en un principio, con la histórica edición de Thilo y Hagen en soporte informático; posteriormente pudimos acceder a la edición de Vergilii carmina commentarii (Teubner, 1881)-la misma de los editores mencionados pero en soporte material-, facilitada por la Biblioteca Central de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA), lo cual permitió el cotejo de las ediciones y el planteo de numerosos problemas a nivel de la crítica textual. Si bien en un comienzo nuestra tarea fundamental estaba acotada a la traducción del texto serviano, un estudio de las ediciones críticas y, en particular de sus prólogos, evidenció la necesidad de encarar el estudio de Servio abocándonos a la caracterización de la especificidad genérico-discursiva del comentario durante la Antiguedad Tardía. Asimismo las primeras conclusiones a las que se arribó se vieron acrecentadas por la lectura de bibliografía especializada sobre el tema, que por cierto no cumplía con las expectativas de nuestra nueva mirada. El hecho de no contar con una traducción española -o de cualquier otra lengua moderna
Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.