Atención

Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
 
La traductibilidad del caos en cosmos: pliegues y despliegues para ordenar el lenguaje después de Babel
VERONICA P GOMEZ.
En Hochman, Nicolás, . El fantasma de Gombrowicz recorre la Argentina. CABA (Argentina): Heterónimos.
  ARK: https://n2t.net/ark:/13683/pZYT/0Xb
Resumen
En este trabajo nos proponemos indagar sobre esta problemática desde distintos enfoques teóricos a partir del análisis de la novela de Witold Gombrowicz titulada Cosmos (2002). El texto literario se guía por una pregunta que entendemos que es clave para pensar la traducción intralingüística: ¿Por qué razón si hemos salido del caos no podemos nunca entrar en contacto con él?” (2002: 39). Esta dificultad de la finitud de la lengua particular frente al caos que presentan los acontecimientos diversos posteriormente narrados devela la fragmentación producida por el orden de una lengua que intenta sin éxito traducir de determinada Forma la “masa informe” de “la realidad simultánea”.
Texto completo
Dirección externa:
Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.