Atención

Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
EVALUACIÓN DE LA PRONUNCIACIÓN DEL INGLÉS HABLADO POR ESTUDIANTES ARGENTINOS Y JUZGADO POR OYENTES BRASILEÑOS
Pedro Luis Luchini - Universidad Nacional de Mar del Plata.
Ubiratã Alves - Universidad Federal do Rio Grande Do Sul.
Mercedes Gayone - Universidad Nacional de Mar del Plata.
Julieta Borruel - Universidad Nacional de Mar del Plata.
1º Congreso Internacional de Ciencias Humanas - Humanidades entre pasado y futuro. Escuela de Humanidades, Universidad Nacional de San Martín, Gral. San Martín, 2019.
  ARK: https://n2t.net/ark:/13683/eRUe/rSo
Resumen
Por mucho tiempo, la enseñanza de la pronunciación del inglés fue un área marginalizada en la Lingüística Aplicada (Lee, Jang y Plonsky, 2014). Hoy en día, sin embargo, este aspecto lingüístico ha ganado un importante lugar en numerosos encuentros académicos y revistas de divulgación científica nacionales e internacionales en las que se abordan cuestiones relacionadas con la pedagogía e investigación del desarrollo de la pronunciación en lengua extranjera (LE) (Derwing y Munro, 2015). Frecuentemente, en el marco de estas cuestiones, se discuten temáticas relacionadas con la inteligibilidad fonético-fonológica, la compresibilidad, la fluidez y el grado de acento extranjero. Datos de estudios propios (Autor 1 y Fischbach, 2014; 2017), realizados con estudiantes de inglés argentinos, revelaron que el desarrollo de la pronunciación tiene una correlación positiva con la comprensión auditiva en LE. Motivados por estos hallazgos, y con la idea de expandir estos estudios, proponemos evaluar la efectividad de un taller de pronunciación, con foco en la prosodia inglesa, dictado por un grupo de estudiantes avanzados del Profesorado de Inglés de la Universidad Nacional de Mar del Plata, bajo la supervisión del profesor titular de la asignatura Discurso Oral II. Este taller surge como iniciativa propia de este grupo de estudiantes, y tiene como objetivo brindar a los futuros alumnos de esta asignatura una introducción teórica a la prosodia del inglés y un espacio de práctica discursiva oral, sustentada en los contenidos de la materia para facilitarles su posterior cursada. El taller tuvo una duración de 6 encuentros con una duración de 2 horas cada uno. Completaron el taller 5 alumnos, quienes grabaron un pre-/post-test a su inicio y finalización, respectivamente. En el test se compararon dos fotos de personas realizando diferentes actividades. Un grupo de 20 evaluadores brasileños, estudiantes de posgrado del Instituto de Letras de la Universidad Federal de Rio Grande Do Sul, supervisados por un docente a cargo, juzgaron las 10 grabaciones, teniendo en cuenta la inteligibilidad, comprensibilidad, fluidez y acento extranjero (Munro y Derwing, 1995, 1998, 2015). Para determinar la inteligibilidad, se solicitó a los alumnos brasileños que transcribieran las grabaciones ortográficamente. Para las mediciones de comprensibilidad y de acento extranjero, se les pidió que completaran una escala del tipo Likert, con progresión 1-9. Luego de grabar el pre- y el post-test, los alumnos argentinos se autoevaluaron usando una escala similar a la empleada por los oyentes brasileños. Posteriormente, escribieron sus percepciones con respecto al impacto que el taller tuvo en su aprendizaje de la pronunciación en LE. A la luz de los oyentes evaluadores los resultados revelaron el impacto que el taller tuvo en el desarrollo de la pronunciación de los estudiantes argentinos. Las autoevaluaciones de los alumnos argentinos permitieron establecer comparaciones entre sus calificaciones y las de los oyentes brasileños. Finalmente, los auto-informes evaluativos de los alumnos argentinos brindaron información valiosa para evaluar el nivel de efectividad de la pedagogía empleada para la enseñanza de la pronunciación en este contexto en particular.
Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.