Atención

Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
 
La recepción de la lírica gallego-portuguesa medieval en Argentina. Morriña y estudios académicos al otro lado del Océano Atlántico
María Gimena del Rio Riande.
Madrygal, 2016.
  ARK: https://n2t.net/ark:/13683/pdea/SbR
Resumen
El objetivo de este trabajo es dar cuenta de cómo la desdichada década del treinta española impactó, a través de sus exiliados, en la sociedad y la cultura de la República Argentina y estableció un canon diferente del europeo con respecto a la edición de la lírica gallego-portuguesa. Con esta finalidad, realiza un recuento de las publicaciones de la década del cuarenta y cincuenta en el ámbito editorial porteño. Por un lado, la temprana y señera antología Poesía gallega medioeval de los siglos XII al XV, publicada por Emecé en Buenos Aires apenas finalizada la Guerra Civil Española (1941) por un encubierto Luís Seoane en la colección Dorna, puede leerse como un hito en lo que hace a la circulación y recepción de la lírica gallego-portuguesa fuera de España. Este primer impulso, seguido por la edición divulgativa de algunas cantigas en el Florilegio de la Biblioteca Vaticana de Francisco Luís Bernárdez en 1952 y la de ciertas publicaciones del Centro Gallego de Buenos Aires, parece fundarse en un sentimiento de morriña de quien está lejos de su tierra. Este proceso se erigirá en producción académica con la obra de Claudio Sánchez Albornoz, presidente de la República Española en el exilio. Sánchez Albornoz inaugurará una nueva etapa para los estudios sobre España y sobre Galicia y la lírica gallego-portuguesa en Argentina. En este recorrido se descubrirá que fue en este país donde se publicó por primera vez una antología de lírica gallego-portuguesa.
Texto completo
Dirección externa:
Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.