Atención

Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
 
Enseñar edición digital con TEI en español. Aprendizaje situado y transculturación
María Gimena del Rio Riande y Susanna Allès Torrent.
II Congreso de la AAHD: Humanidades Digitales. Construcciones locales en contestos globales. AAHD, Ciudad de Buenos Aires, 2018.
  ARK: https://n2t.net/ark:/13683/pdea/rXT
Resumen
A medida que el interés y la práctica de las Humanidades Digitales crecen ?aunque de forma algo desigual? en Latinoamérica y España, puede también observarse un incremento en el uso de algunos de sus estándares y metodologías más representativos. Tal es el caso de la Text Encoding Initiative (TEI). De la mano de ello, han ido surgiendo formaciones de posgrado o capacitaciones de carácter más general en Humanidades Digitales, especialmente en Norteamérica. En estos cursos, la codificación de textos, especialmente con TEI, suele ser unade las asignaturas centrales. El panorama global, de todos modos, sigue siendo dominado por las aproximaciones anglófonas, y los contenidos en lengua española son todavía muy pocos. A pesar de los debates que se están teniendo sobre la necesidad de democratización y de diversificación lingüística, es mucho el trabajo que queda por hacer para que las comunidades de humanistas digitales, principalmente en Latinoamérica, pueda adoptar este estándar para la edición académica de textos. No obstante, esta situación va mejorando a medida que elcampo se enriquece con aportaciones, tanto de otras disciplinas, comunidades y regiones fuera de la angloesfera.
Texto completo
Dirección externa:
Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.